林冠群认为,在文化变迁历程中保护西藏文化精华特色至关重要,且应将部分精华如藏戏、藏医、藏传佛教的各种仪式等,开发成文化产业并予以推广。“要达成此目标,则需属于此文化的‘局内人’,与非属此文化的‘局外人’通力合作。”
谈及西藏文化传承成果,会上多位学者谈到藏族史诗《格萨尔王》的传承保护。尼泊尔阿尼哥协会(Nepal Arniko Society)主席萨尔波塔姆·什雷斯塔(Sarbottam Shrestha)称其为“中国政府为保护西藏文化所做努力的一个很好的例子”。
中国藏学研究中心历史研究所副所长、研究员严永山在发言中提到,经过搜集、整理和编辑,到目前为止,有关方面已从民间收集到各种(《格萨尔王》)藏文手抄本、木刻本289种,出版135部藏文分部本,录制优秀说唱艺人的音像资料近5000小时,成功把千百年来流传在民间的口头作品,转化为书面文字并以此为基础整理、研究和翻译,使藏语言文字的传承连绵不断又前景广阔。
藏文古籍是西藏传统文化的重要载体。中央民族大学藏学研究院院长苏发祥介绍,中国出台系列藏文古籍保护办法和措施,目前全国存世藏文古籍总数约在百万函以上。
香港中华书局学术分社编辑黄杰华从书籍出版的角度,介绍了西藏典籍编目情况。他认为,系统整理西藏各地的古籍并编成系列的目录出版,是对保护藏民族文化最有效的方法之一。中国出版不少藏文文献目录及图录,另有大型藏文典籍丛书,为保存及弘扬藏民族文《加拿大开盘网站》化作出巨大贡献。